After collecting life stories and oral histories, the process of taking the raw interviews and creating personal narratives that are readable, entertaining, empathic, steeped with cultural and historical context, is a challenging and at times, daunting task; but in the end, immensely rewarding.
Following the signing of the Gwich’in Comprehensive Land ...
(Show more)After collecting life stories and oral histories, the process of taking the raw interviews and creating personal narratives that are readable, entertaining, empathic, steeped with cultural and historical context, is a challenging and at times, daunting task; but in the end, immensely rewarding.
Following the signing of the Gwich’in Comprehensive Land Claim Agreement in 1992, the Gwich’in Tribal Council (GTC) established several organizations to deal with the responsibilities created under the new Agreement. The Gwich’in Social and Cultural Institute (GSCI) was founded as the cultural and heritage arm of GTC in response to concerns about the decline of Gwich’in culture and language. With a mandate to ‘document, preserve and promote Gwich’in culture, language, traditional knowledge and values’ Gwich’in Elders wanted their stories to be recorded so future generations would understand their history and learn, from the Elders, their heritage and culture.
For over 20 years I have worked on taking oral history interviews with 23 Gwich’in Elders in the Northwest Territories in Canada and putting them into personal narratives that reflect the voice and personality of each Elder. The challenges faced and overcome to do this will be detailed in my presentation which will discuss:
• Being a non-Indigenous person recording and writing Indigenous Elder stories in way that does not repeat the long history of ‘Indian Biography,’ a genre steeped in a colonialist world view of non-Indigenous people writing life stories/biographies of Indigenous peoples
• Working with GTC to find a compromise on how the ‘voice’ of the Elder was to be represented in writing. English was a second language of the Elders how to put ‘Village English’ on the page in a respectful way
• Insuring that the historical context of many of the narratives are included so that the reader understands the meaning and importance of the story being told
• Insuring that the kinship relations that are assumed the reader/listener will know are incorporated into the story for the reader who is unfamiliar with them
• Incorporating traditional knowledge and place names into the stories to give the reader a Gwich’in view of the relationship of the Gwich’in to the landscape
• Ensuring that the personal narratives illustrate the Gwich’in values of honour, love, kindness, dance/song, laughter, humour, teaching of stories, spirituality honest/fairness, sharing and caring
The challenges were overcome and in the spring of 2020, the University of Alberta Press will be publishing the over 800 page, ‘Our Whole Gwich’in Way of Life Has Changed. Gwich’in K’yuu Gwiidanda?i’ Tthak Ejuk Go?onlih. Stories from the People of the Land’ by Leslie McCartney and Gwich’in Tribal Council.
Deputy Grand Chief of GTC, Jordan Peterson, the great-grandson of one of the Elders featured in the book penned the forward in the book. “I am one of those future generations that had the opportunity to learn from some of the Elders that are in this book, but also one of those future generations that will learn about my identity through these stories.” His comment has made all the challenges of this project worthwhile.
(Show less)